関西大学学術リポジトリ >
1100 学部・機構・専門職大学院 >
東アジア文化研究科 >
東アジア文化交渉研究 >
東アジア文化交渉研究-第 5号 >

このアイテムの引用には次の識別子を使用してください: http://hdl.handle.net/10112/6118

タイトル: 30年代の北京における銭稲孫像―日本人留学生の目を通して―
タイトル(その他言語/よみかな): The Image of Qian Daosun in Beijing in 1930s : Through the Eyes of Japanese Oversea Students
著者名: 鄒, 双双
著者の別表記: ZOU, Shuangshuang
キーワード: 銭稲孫
日本人留学生
吉川幸次郎
泉寿東文書庫
論文発行年月日: 2012年2月1日
出版者: 関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌名: 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies
巻: 5
開始ページ: 89
終了ページ: 101
抄録: This paper discusses how Qian Daosun, famous for his translation of the Man’yōshū, was described in Japanese materials. Despite Qian Daosun’s contributing greatly to the translation of Japanese literary works into Chinese, he is a poorly understood fi gure in China as he was sentenced and sent to jail as a traitor by the Kuomintang government, which discouraged later research.There are, however, materials about Qian in Japan, written by Yoshikawa Kojiro and others, through which it is possible to understand Qian’s public image in Japan and develop some idea of what he was like as an individual. Qian was regarded as a serious teacher and a kind-hearted scholar, taking care of Japanese overseas’ students in Beijing. Some articles depict Qian as experiencing psychological confl ict owing to his ambivalence on the tense relations between China and Japan, and that he showed indomitable courage in protecting Chinese culture from destruction by the Japanese army during the Second Sino-Japanese War.
資料種別: Article
URI: http://hdl.handle.net/10112/6118
ISSN: 1882-7748
シリーズ番号/レポート番号: Vol.5
出現コレクション:東アジア文化交渉研究-第 5号

このアイテムのファイル:

ファイル 記述 サイズフォーマット
1-07-30-ZOU Shuangshuang.pdf1.2 MBAdobe PDF
見る/開く

このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! Powered by DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - ご意見をお寄せください ご利用にあたって PAGE TOP