関西大学学術リポジトリ >
1100 学部・機構・専門職大学院 >
東アジア文化研究科 >
東アジア文化交渉研究 >
東アジア文化交渉研究-第 5号 >

このアイテムの引用には次の識別子を使用してください: http://hdl.handle.net/10112/6129

タイトル: 幕末における長崎唐通事の体制
タイトル(その他言語/よみかな): The Structure of the Nagasaki Tōtsūji Bureau During the Bakumatsu Period
著者名: 許, 海華
著者の別表記: XU, Haihua
キーワード: 幕末
唐通事
体制
分限帳
変容
論文発行年月日: 2012年2月1日
出版者: 関西大学文化交渉学教育研究拠点(ICIS)
雑誌名: 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies
巻: 5
開始ページ: 267
終了ページ: 280
抄録: The end of the Tokugawa bakufu’s control of Nagasaki in 1868 also meant the demise of the Nagasaki Tōtsūji Bureau. As many of the former institution’s translators were skilled linguists and experienced in foreign negotiation, they were appointed to positions the Meiji government. This use of members of a group with practical skills in foreign relations since the Edo period provided the government with an immediate offensive corps for the New Japan. To pursue an understanding of the changes that occurred in institutions such as the Nagasaki Translation Bureau requires investigating its structure during the bakumatsu period. In forming an explanation of the Tōtsūji Bureau, this essay therefore draws upon two sources that illuminate the Nagasaki government offi cials during this time. The structure of the Tōtsūji Bureau during the Genji and Keiō eras, 1864 to 1867 is recreated, and furthermore, the structure of the post-1867 (Keiō 3) reformation through the period immediately after the Meiji Restoration is analysed.
資料種別: Article
URI: http://hdl.handle.net/10112/6129
ISSN: 1882-7748
シリーズ番号/レポート番号: Vol.5
出現コレクション:東アジア文化交渉研究-第 5号

このアイテムのファイル:

ファイル 記述 サイズフォーマット
2-07-33-XU Haihua.pdf946.33 kBAdobe PDF
見る/開く

このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! Powered by DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - ご意見をお寄せください ご利用にあたって PAGE TOP